Iniciación a László Krasznahorkai
Al norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río. Ed. Acantilado, 2005.
El último lobo. Fundación Ortega Muñoz, 2009
Traducciones de Adan Kovacsics
El Premio Nobel de Literatura 2025 fue otorgado a László Krasznahorkai. Ha sido el segundo autor húngaro en recibir este galardón, después del también muy meritorio Imre Kertèsz en 2002. Afortunadamente las obras de Krasznahorkai ya venían siendo desde hacía tiempo traducidas y publicadas en español, en su mayor parte en la editorial Acantilado. Es obligado agradecer al Grupo de Lectura del Club Literario UPM el acercamiento a su escritura mediante el comentario compartido de Al norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río.
El libro, corto pero denso, está ambientado en un Japón suburbano y estructurado en
capítulos con oraciones largas que contienen descripciones minuciosas, sobre todo de ámbito espacial, arquitectónico y referidas a la Naturaleza, ya sea libre o cultivada por el ser humano. En realidad participa tanto del género narrativo como del ensayo, todo ello impregnado de una fuerte atmósfera poética. La meditación sobre el azar, la decadencia y la intemporalidad completan la fórmula de esta obra que se ofrece como un punto de partida idóneo para iniciarse en el mundo literario de Krasznahorkai. En ella se aprecia también la empatía con los animales, que nos remite gustosamente a El último lobo, otro precioso relato que el autor ambientó en la Extremadura española.
Laszló Krasznahorkai en: Biblioteca UPM.
Esta compilación de doce cuentos inéditos surgió para dar respuesta económica y social a un problema cada vez más prevalente: el autismo. Nick Hornby, escritor y editor literario de este compendio, logró reunir el esfuerzo y la solidaridad de un solvente grupo de autores anglosajones, con el fin de conseguir ampliar una escuela británica creada por los padres de niños afectados por esta condición. En su introducción, Hornby traza sin rodeos el día a día de estos pequeños, entre ellos su hijo. Y expone los desoladores datos de la oferta de plazas especializadas en las instituciones de su país. Recibir esta educación desde temprana edad es especialmente importante porque es la única forma de poder arrancarles de su aislamiento, y de conectarles a un mundo que les resulta indiferente.
En Tantas mentiras encontramos doce actas de viaje y una novela. Nada más y nada menos. El título nos puede hacer pensar que nos vamos a sumergir en un mar de hechos irreales. Pero Paco Inclán lo que nos está proponiendo es la lectura de unos textos de trazo periodístico, con datos que atestiguan la veracidad de las actas. No obstante, pronto nos daremos cuenta de que estamos en el vórtice de un juego, un juego que alcanzará su culmen en la novela que cierra el volumen. Mi primera novela, que aparece enmarcada literalmente en un Epílogo que lleva por título Proceso de (des)escritura de mi primera novela, es un recital ingenioso de cómo escribir una obra de ficción. Hasta llegar a este desconcertante final, vamos a recorrer un camino que parece ligado a la trayectoria profesional de un joven periodista trotamundos. Y en esta recreación vamos a poder asistir a escenas de humor sublimes, como ocurre en el relato El show de Marcos (decadencia de un rebel star), en el que el revolucionario subcomandante protagoniza una gira de estrella del rock. En esta misma línea, encontramos el cuento Me confunden con un animal (arte), en el que el narrador se mimetiza con el bosque que le rodea durante su estancia en una residencia de verano para artistas.



