El gran Gatsby / Francis Scott Fitzgerald

El gran Gatsby. Traducción de José Luis López Muñoz. Debolsillo, 2015-
The Great Gatsby. Penguin Classics, 2010.

– La civilización se está desmoronando – estalló Tom-. No puedo evitar ser pesimista. ¿Has leído La aparición de los imperios negros, por un tal Goddard?

– No, ¿por qué? -respondí, bastante sorprendido por su tono.

– Bueno, es un libro excelente, y debería leerlo todo el mundo. La idea es que, si no tenemos cuidado, la raza blanca se verá…, quedará completamente desbordada. Se trata de argumentos científicos; cosas que están probadas. (p. 23)

En principio una historia aparentemente trivial sobre millonarios americanos de los años 20, y además algún remoto recuerdo sobre otra obra de Fitzgerald que en su día debió dejarme bastante frío, de modo que: ¿qué hacía yo leyendo esto? Y sin embargo el libro tiene algo magnético, no se deja abandonar. Cuesta cogerle el punto a lo largo de una primera parte un tanto zigzagueante pero necesaria para crear un clima, hasta que el planteamiento se aclara y queda desplegada una estructura básica de personajes: Nick, Jordan, Tom, Daisy, Jay Gatsby.

Es un libro de redacción depurada, buenos diálogos y riqueza léxica, muy sensitivo, que apela a los sentidos, muy visual por los colores, las atmósferas, el papel de la temperatura, como resortes de las conciencias y las actitudes de los personajes. Y a la vez, respira un sentimiento de tiempo detenido, de implacabilidad, tal vez de predestinación teñida de melancolía en la que algunos críticos han querido ver una especie de elegía sobre el “sueño americano”. No alcanzo a tanto, pero confieso que en algunos aspectos me ha recordado una historia igualmente “impasible”: El extranjero, de Albert Camus. Otra comparación que me asaltó fue con La montaña mágica, de Thomas Mann: una novela larga, centroeuropea, que se desarrolla en alta montaña antes de la Gran Guerra y explota al máximo la psicología y sensibilidad de los personajes; mientras El gran Gatsby es corta, americana, ocurre tras el final de dicha Gran Guerra a orillas del mar y en un área metropolitana, y penetra en la mente de los protagonistas pero de un modo más bien contenido, distante.

Hasta cierto punto El gran Gatsby participa a la vez del carácter de clásico contemplado como modelo literario, y de novela popular de amplia difusión y abundantes reediciones, impulsadas sin duda por efecto de sus adaptaciones cinematográficas. Hay mucha polémica sobre estas películas. Probablemente la que más catapultó la obra en su día a escala global, fue la de 1974 dirigida por Jack Clayton. Me parece muy significativa por la época de su realización pues aquellos años 60 y primeros 70, de explosión pop, dejaban notar aún el rescoldo estético del periodo de entreguerras reflejado en la novela. La banda sonora es selecta, y Mia Farrow ha dejado una peculiar y espectacular recreación de Daisy.

No olvidemos que la obra tiene un alto valor testimonial sobre el lugar y la época, y cabe sobre ella el análisis social en perspectivas diversas: regional interna de los Estados Unidos, de clase y de género. Un último apunte sobre el título y su relativa intraducibilidad total al castellano. Great es grande, importante, pero también estupendo, magnífico en sentido cualitativo. Solo tenéis un modo de comprobarlo: leyéndolo. Así que adelante.

–          Mi prima tiene una voz indiscreta –hice notar-. Una voz llena de …- Dudé un momento.
–          Una voz llena de dinero –dijo Gatsby de repente. (p. 126)

Francis Scott Fitzgerald en: Biblioteca UPM.

5 comentarios

  • Sergio Vallejo Fernández-Cela

    Interesante planteamiento sobre una de las obras representativas de la denominada “generación perdida” estadounidense. En mi caso, el desconocimiento, en líneas generales, de la producción escrita de estos autores. “El Gran Gatsby” puede ser la puerta de entrada a esta literatura. El tema estriba en considerar si ha sido sobrevalorada o no.

    • José Alejandro Martínez
      José Alejandro Martínez

      Como señalo en la reseña, yo no tenía muy buena impresión de Fitzgerald y sin embargo El gran Gatsby me parece una novela magnífica por bastantes razones: calidad de la escritura, penetración psicológica, capacidad de recrear ambientes y contexto histórico. Hace mucho tiempo también leí algo de Steinbeck y Hemingway: obras que me parecieron buenas, y eso que las traducciones al castellano a veces dejaban que desear. De modo que mi recomendación es procurarse ediciones solventes y dejarse llevar por la literatura. Muchas gracias.

    • Una lectura bastante interesante que refleja a la vez que la frivolidad de la elite económica de EU de ese tiempo (y del mundo y todo tiempo), una crítica a dicha frivolidad, tal vez en parte no deseada (resulta chocante la sociedad retratada en el libro, pero casi aseguro que el autor no lo veía tan chocante cuando lo escribió)…

  • Luis Miguel Fuentes Bustamante

    Todo el significado de la obra da un vuelco en cuanto descubres que el narrador no es fiable; entre otras cosas porque no confiesa a las claras su condición de homosexual

  • Que interesante es este libro El gran Gatsby, he estado buscando el libro perfecto para regalar a un amigo. El libro nos muestra que el dinero no lo es todo en la vida, y que a veces los sueños que perseguimos pueden ser ilusorios o destructivos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *