La (neo)lógica de las lenguas. Miguel Sánchez Ibáñez
Alubiada, like, televermut, flamencólico… no podemos parar de crear palabras: las lenguas necesitan de nuestra imaginación y nuestra complicidad colectiva para ponerse al día, y jamás pueden escapar de nuestras ganas de nombrar lo que nos rodea: es la (neo)lógica de las lenguas: el ímpetu que las lleva a reinventarse, como Madonna, para no pasar de moda.
Este libro se pasea por los procedimientos de formación de neologismos huyendo de reglas y teorías: en lugar de eso, habla de préstamos que son princesas guerreras, de compuestos tan veloces como un tren bala japonés, de acrónimos que se cierran peor que el baúl de la Piquer o de las irreconciliables diferencias que existen entre los neologismos Pantoja y los neologismos Winehouse…
Puedes consultar la información completa en la web de la editorial {Pie de Página}
Miguel Sánchez forma parte del Departamento de Lingüística Aplicada de la Universidad Politécnica de Madrid y del Observatorio de Neología de Castilla y León, y también preside MariCorners, una asociación que promueve la difusión de investigaciones académicas que tienen que ver con cuestiones LGTBIQ+.
Miguel Sánchez Ibáñez en la Biblioteca UPM
Evoca dulce aroma de Esperanto 🙂
https://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto
May I also sugest for reading, this amazing book: In the Land of Invented Languages, http://inthelandofinventedlanguages.com/