El Buda de los suburbios (I felt happy and miserable at the same time), Hanif Kureishi
El buda de los suburbios
Hanif Kureishi
Anagrama
1994
My name is Karim Amir, and I am an Englishman born and bred, almost.
Así comienza esta novela de tintes autobiográficos que narra la historia de una familia anglo-paquistaní en los suburbios londinenses.
Galardonada con el premio Whitebread a la mejor primera novela en 1990, no cumple ningún estereotipo y resuena con voz propia: a ratos dura, a ratos descorazonadora, y casi siempre agridulce.
Nos introduce en el Londres suburbial de los años 70, donde los chavales se mueven con una autonomía que raya en el abandono, con unos padres trabajadores que se debaten entre amarrarse a sus raíces como único faro guía, o abandonarse al día a día sin esperanza.
Entre todos los personajes destaca el padre que busca denodadamente su particular Tao en un proceso de crecimiento interior que le conduce a través de los sabios orientales: Buda, Lao-Tze, Confucio, Chuang-Tzu, a encrucijadas dolorosas: This whole business of living is very difficult (todo este asunto de vivir es muy complicado).
La BBC nos ofrece el Buda de los Suburbios en una serie en 4 capítulos con una banda sonora excepcional de David Bowie: The Buddha of Suburbia.
Kureishi, nacido en 1954 tiene una trayectoria variada y extensa relacionada originalmente con el teatro, su tabla de salvación. En su libro Dreaming and Scheming (2005) plantea su trayectoria en el arte de escribir como un proceso en el que la mente se expresa mediante el esfuerzo creativo, y reúne algunos de sus pensamientos políticos.
People ask for advice all the time when they should try to be more aware of what is happening
(La gente pide consejo todo el tiempo cuando debería intentar estar más al tanto de lo que está ocurriendo)
Hanif Kureishi en la Biblioteca UPM
Novela muy entretenida, tal y como se menciona en la contraportada, sexo, drogas y rock&roll… Me parece muy interesante la visión que ofrece sobre la formación del carácter y las opiniones personales y como éstas son sometidas a un proceso de revisión externo, en el que la reacción de otras personas, positiva o negativa, resulta crucial para reafirmar o readaptar las ideas originales, incluso las más rompedoras. Y lanzo una pregunta ¿en que punto de la vida se diferencia un individuo en miembro integrado de la sociedad o en otro ‘inadaptado’?
El hombre sensato se adapta al mundo; el hombre insensato persiste en intentar que el mundo se adapte a él. Por lo tanto todo progreso depende del insensato (Bernard Shaw) Quizás el secreto radique en conseguir que no se rasgue la relación, y no se rompa la baraja… alguien más podría afirmar que toda gran catástrofe es también debida a los insensatos 🙂
Muy buena la cita de Bernard Shaw, que establece la estrecha relación entre ‘genio’ y ‘loco’, nunca he tenido claro si el loco está unos pasos más allá del genio o viceversa… Sin embargo, el caso del binomio marginado-integrado yo lo veo diferente, con sus extremos a mucha distancia y toda una gradación intermedia. Yo veo que este segundo eje está en otra dimensión, aunque posiblemente no totalmente independiente :p