Campus Sur lee: Il sentiero dei nidi di ragno, Italo Calvino

Dentro de la iniciativa “Campus Sur lee, la Biblioteca Campus Sur UPM  comparte una nueva lectura. Podéis seguirles en su canal de YouTube “Campus Sur lee”.

El sendero de los nidos de araña (traducción) en la Biblioteca UPM

Italo Calvino en la Biblioteca UPM

Per arrivare fino in fondo al vicolo, i raggi del sole devono scendere diritti rasente le pareti fredde, tenute discoste a forza d’arcate che traversano la striscia di cielo azzurro carico. Scendono diritti, i raggi del sole, giù per le finestre messe qua e là in disordine sui muri, e cespi di basilico e di origano piantati dentro pentole ai davanzali, e sottovesti stese appese a corde; fin giù al selciato, fatto a gradini e a ciottoli, con una cunetta in mezzo per l’orina dei muli. Basta un grido di Pin, un grido per incominciare una canzone, a naso all’aria sulla soglia della bottega, o un grido cacciato prima che la mano di Pietromagro il ciabattino gli sia scesa tra capo e collo per picchiarlo, perché dai davanzali nasca un’eco di richiami e d’insulti.

Il sentiero dei nidi di ragno. Italo Calvino. Milano: Garzanti, 1987

La Luz Perdida. Nino Haratischwili.

Desde Lecturas para compartir, en su cuenta de TikTok @biblioetsidiupm, la biblioteca ETSIDI UPM recomienda la lectura de “La Luz Perdida”, novela de la escritora georgiana Nino Haratischwili.

La luz perdida es una epopeya sobre la amistad y la traición en un país que empieza a dar sus primeros pasos en su democracia; y cuya revolución está corrompiendo el alma de sus jóvenes, que se hallan en una constante lucha contra un futuro de separación y dolor.

La trama se desarrolla en la Georgia soviética, donde los destinos de cuatro niñas, radicalmente diferentes, se ven unidos. Juntas navegan entre el final de la infancia y el comienzo de la vida adulta: experimentan su primer gran amor, se enfrentan a la violencia y la precariedad que estallan con la independencia del país y las turbulencias de una joven democracia que acaba por abrir una brecha ineludible entre sus familias.

Su autora, con su anterior novela, La octava vida, fue ganadora de los premios Anna Seghers, Literaturpreis “Text & Sprache” y Bertolt Brecht, obtuvo más de medio millón de lectores y fue traducida a veintiocho idiomas. La crítica ha comparado su literatura a la de Tostoi, distinguiéndola como su sucesora.

Una obra extraordinariamente narrada, que nos dará a conocer de primera mano la cruel realidad vivida en el país natal de su autora.

“TBILISI, 1987

La luz del atardecer se enredaba en su pelo. Lo conseguiría, superaría también ese obstáculo, apretaría el cuerpo con furia contra la reja hasta que únicamente ofreciese una débil resistencia a su peso, gemiría ligeramente y cedería. Sí, ella rompería ese obstáculo no solo para sí misma, sino también para nosotras tres, para dejar el camino libre a la aventura a sus inseparables compañeras.

Durante una fracción de segundo contuve la respiración. Con los ojos muy abiertos, contemplamos a nuestra amiga, en pie entre dos mundos: uno de los pies de Dina continuaba en la acera de la calle Engels, el otro entraba ya en el oscuro patio interior del jardín botánico; flotaba entre lo permitido y lo prohibido, entre el cosquilleo de lo desconocido y la monotonía de lo familiar, entre el camino a casa y el riesgo. Ella, la más valiente de las cuatro, nos abría un mundo secreto al que solo ella podía darnos acceso, porque para Dina las rejas y las vallas no tenían ningún significado. Ella, cuya vida en el último año de ese siglo plomizo, enfermo, que jadeaba en busca de aire, iba a terminar en una soga, improvisada con la cuerda de unas anillas de gimnasia”

@biblioetsidiupm

Esta semana en “Lecturas para compartir” os recomendamos la novela de la escritora georgina Nino Haratischwili, “La Luz Perdida” #lecturasparacompartir #recomendacionesdelibros #BookTok #ninoharatischwili #georgia🇬🇪

♬ sonido original – bibliotecaetsidiupm

#hoyleemos: El hombre en busca de sentido. Viktor Frankl

Compartimos en NoSoloTécnicaUPM un nuevo podcast de nuestros compañeros de la Biblioteca de Industriales UPM. Podéis seguirles en su blog “La silla de parar las prisas“.

El hombre en busca de sentido en la Biblioteca UPM
Viktor Frankl en la Biblioteca UPM

“El hombre en busca de sentido es mucho más que el testimonio sobre los hechos y acontecimientos vividos en un campo de concentración, es una lección existencial. Traducido a medio centenar de idiomas, se han vendido millones de ejemplares, es uno de los diez libros de mayor influencia en Estados Unidos”

El hombre en busca de sentido / Viktor Frankl- Ed. Herder
Título disponible en @bibliotecaetsii. Signatura BIE-3

#hoyleemos en la @bibliotecaetsii en ivoox
#hoyleemos en la @bibliotecaetsii en Youtube
#hoyleemos en la @bibliotecaetsii en GooglePodcasts

#hoyleemos en la @bibliotecaetsii: el podcast.
Los bibliotecarios de la ETSI Industriales UPM ponen voz a fragmentos de sus títulos favoritosVoz, edición de audio, fotografía: @bibliotecaetsii

ACTIVIDADES “ODS” en @bibliotecaetsii
#EstaBibliotecaApoyaLosODS
#somosUPM

Departamento de especulaciones, Jenny Offill

Libros del Asteroide: Barcelona, 2016
Traducción: Eduardo Jordá
Título original: Dept. of Speculation, 2014
Disponible en Biblioteca UPM

Hay momentos en la vida en que uno necesita mirar atrás con actitud detectivesca e indagar cómo llegó a la situación presente: los aciertos, los errores, si se dieron casualidades o si todo vino rodado y no había fuerza que se le opusiera. Si se podía haber previsto de alguna manera lo que venía. La protagonista de esta novela se lo pregunta y repasa punto por punto lo acontecido en su historia de amor, desde el día en que le presentan a su futuro marido. Sin embargo, no nos cuenta los grandes hitos, sino que evoca anécdotas de apariencia intrascendente, pensamientos y emociones de diario, mediante una narración fragmentaria que hace de esta novela una lectura inusual, llena de huecos, delicadezas y profundidades que harán las delicias de cualquier lector.

Decías que los antílopes tienen una visión diez veces más potente que la nuestra. Fue al comienzo, o casi. Eso significa que en una noche clara pueden ver los anillos de Saturno.

Faltaban meses para que empezásemos a contarnos todas nuestras historias. Incluso entonces, algunas nos parecían demasiado insignificantes para tenerlas en cuenta. Pero si de verdad lo eran, ¿por qué se empeñan en volver ahora a mí? Justo ahora, cuando ya estoy tan cansada de todo aquello.

Los recuerdos son microscópicos. Partículas diminutas que se agolpan y se dispersan. Gente minúscula, los llamó Edison. Criaturas. Tenía una teoría sobre su origen: llegaban del espacio exterior.

Lucía, de Bernard Minier

Barcelona: Salamandra, 2023
Traductora: Dolors Gallart
Título original: Lucia, 2022

Si estás esperando, como en un restaurante, que el plato que te sirvan te sorprenda y te haga saborear la ambrosía de los paladares más exquisitos, espera sentado.

De lectura rápida, con trama que engancha, aunque sufre mucho el cuidado de la prosa. Novela aspirante a best seller y conseguir que alguna productora de televisión se fije en ella para usarla como guion de una miniserie del mismo género. Tiene todos los ingredientes necesarios.

La investigadora de vida atormentada que se ve involucrada de forma personal en los crímenes.

Detalles truculentos en ambientes sórdidos protagonizados por personajes peculiares, al más puro estilo Mentes Criminales.

La compañía necesaria de un personaje externo al mundo policíaco imitando la serie Castle.

Sazonan el plato detalles de investigación que perfectamente pudieran haber sido entresacados de una de las múltiples variaciones de CSI.

El emplatado se ha llevado a cabo salpimentado con una escena tórrida y detalles geográficamente bien detallados.

Para piscina en verano, para paladares pocos exigentes, para esos objetivos: cumple perfectamente.

José Antonio González Castillo

1 2 3 4 5 185